第三百六十一章 撕破人的灵魂(1 / 2)

拍摄三部曲的目的是什么?真实答案只有一个,但面对媒体和记者,杜克肯定不会傻到说出来,选择的当然是对影片和宣传最有利的答案。

“从一开始我就只有一个目的,那就是用逼真的拍摄手法和震撼的视觉风格把观众带进托尔金笔下的奇幻世界。我希望利用现代科技,将小说中最棒的情景拍出来,让观众享受前所未有的视觉盛宴。”

以杜克如今的地位和声望,说出的这些话,天然就带有极强的说服力。

这可以说是一个顶级导演的底气。

虽然这是一部空前的大制作,但杜克早︽¤wan︽¤shu︽¤ba,▼anshu≦ba.就下定决心要付出百分之两百的努力把它拍得成功,他又说道,“从最初的构想到现在的拍摄,我已经为这部电影花了五年的时间,全心全意投入到每一个细节中。在面对全球不计其数的忠实拥护者时,这是我对自己最基本的自我要求。不只如此,我和我的剧组必须尽最大的努力投入到拍摄工作中。”

“我和我的编剧团队一起编写剧本,光是这个过程就花了整整两年的时间,我们会在首部曲中详细介绍托尔金笔下的各种人物和场景,希望能够拍出一个逼真的世界,好让观众完全融入惊险的冒险故事和悬疑的剧情中,让他们等不及要看接下来会发生什么事。”

在该配合的时候,杜克绝对是所有记者都喜欢的采访对象。

莎拉运笔如飞,杜克说完的时候,她立即抬起头来,问出了又一个问题,“杜克。能说一下你的拍摄理念吗?还有,这个世界上看过原著的人毕竟是少数,你在制作影片时会考虑这一情况吗?”

杜克稍稍思考了一下,不紧不慢的说道,“我从一开始就不想拍一部落入俗套的奇幻片,我希望能拍的更有真实感。托尔金的小说把每样事物写的栩栩如生,我们也希望首部曲能给观众同样的感觉,然后再让故事自然的发展下去,剧组大量参考了原著小说,不只是剧本,而且包括电影制作的每个环节,每拍一场戏前,我们都会回去看小说是怎么写的,选角也是一样。”

“我每次重。都可以获得新的启发和灵感,从来不会空手而回。”

说到这里,杜克抬手捏了捏下巴,“至于没有看过原著的观众,我在最开始立项的时候,就考虑到了……”

三部曲的书籍卖出了过亿册,读过的人更是数不胜数,但相比于西方世界的人口基数。这部分人依然是一个很小的比例,杜克非常清楚一点。改编类电影如果变成粉丝向,只会向小众靠拢。

这个年代的纯粉丝向电影,可支撑不起这般的巨制。

“我也希望透过电影这项全然不同的媒介,为从来没读过小说,或是不知道霍比特人、精灵或是矮人是什么东西的观众,带来令人叹为观止的惊喜。”

相比前面。杜克现在的话更符合他的理念,“我没办法把小说中的每个细节都呈现在大银幕上,所以我在改编时必须做一些修改,我有信心让绝大部分看过或者没有看过原著的观众同样感到满意。”

放下笔,莎莉跟杜克聊了几句观众方面的话题后。又问道,“导演都是需要灵感的,当你找不到灵感的时候,会怎么办?”

好莱坞导演的传统做法,是在缪斯女神身上寻找灵感。

不过,没有人会傻到主动说出这种话来,杜克只是很放松的回答道,“当我没有灵感,不知道该怎么拍下去时,我就闭起双眼,在脑海中想象那些人物,……这样一来,我在开拍前就能够确定每个人物和场景应该是什么样子了。”

这种话莎拉当然不会信,但这只是一次合作愉快的采访,她没有探究下去的必要,继续问道,“能知道影片的主题吗?”

“影片会反应原著的一些主题,不过原著读的次数越多时,就发现这部小说越复杂,虽然一切都包含在这部小说中,但是它的规模却是超乎想象的大。”

双手抱胸,杜克斟酌了一番用辞,才缓缓开口说道,“在如此庞大复杂的情节中,我希望专注在一个主题上面,那就是正义对抗邪恶、友情对抗**,影片的中心主题就是正邪的对立,但是友情如何在乱世中克服动荡不安也是重要的主题之一,我们也希望把这个主题融入三部曲之中。”

“还有,我尝试着把小说转换成电影,同时彰显这些主题,虽然无法完全忠实呈现一千多页长的史诗小说,但我却很努力的尝试将托尔金开心的主题融入电影之中。”

三部曲在奇幻文化乃至整个西方文学史上的地方毋庸置疑,却改变不了它是一部偏儿童向作品的事实。

这个系列,托尔金最初就是写给自己孩子的,否则影片中的正邪势力也不会如此鲜明。